Я знаю достаточно испанского, чтобы объясниться: Который час, мне нужна помощь, где находится магазин Apple? Ну, основы.
Я кое-что выучил на уроках испанского в старшей школе и в Техасе, но моя подруга Лора научила меня тому испанскому, которым я пользуюсь чаще всего: как ругаться на водителей в пробках, как знакомиться с мужчинами и песне о корове.
Время от времени я отправляю текстовые сообщения на испанском. Раньше я этого избегал, потому что приходилось отключать T9 на старом телефоне, чтобы вообще думать о наборе текста на испанском. Но это был паршивый телефон за 50 долларов. Как покажет себя iPhone? Позвольте мне запустить Заметки. Я наберу мою песенку про корову на испанском. Она лучшая! 🙂
Просто пробираясь сквозь нее, я получил следующее:

С iPhone я обычно просто набираю текст (аудио) и позволяю iPhone сделать текст осмысленным. Иногда это сбивает с толку моих друзей, но они делают то же самое в ответ!
Для сравнения, вот фактические слова песни:
Yo tengo una vaca lechera,
no es una vaca cualquiera,
me da leche merengada,
ay! que vaca tan salada,
toln , toln, toln , toln.
(Видео исполнения Кэти)
Поскольку английский язык установлен по умолчанию, я подумал, может быть, смена на испанский поможет при наборе моей песни. После изучения всех настроек я не смог найти способа его изменить! Dios Mio!
Поскольку iPhone использует свой встроенный словарь для автокоррекции на сенсорной клавиатуре, если слово, которое вы набираете, не распознано, он с радостью исправит его на то, которое, по его мнению, правильное. Даже если это не то, что вы хотели. (Кто-нибудь, напишите приложение, чтобы читать мои мысли, пожалуйста. 🙂
Думаю, пока придется придерживаться английского, так?