Вчера мы сообщали о материале Daring Fireball, посвященном длительному процессу утверждения приложения Ninjawords Dictionary для iPhone от Apple, который в итоге привел к тому, что приложение получило возрастной рейтинг «17+» и было вынуждено удалить ряд «неприемлемых» слов, включая некоторые с неоскорбительными определениями.
В последующем сообщении Джон Грубер из Daring Fireball сообщает, что получил подробное электронное письмо от вице-президента Apple по мировому маркетингу продуктов Фила Шиллера, объясняющее ситуацию. Коротко говоря, сотрудники отдела проверки приложений Apple возражали против наличия ряда вульгарных «сленговых» терминов, которые появились в приложении при его первоначальной подаче в мае, и рекомендовали разработчикам повторно подать заявку после выпуска iPhone OS 3.0, чтобы оно могло получить рейтинг «17+» и подпадать под действие Родительского контроля 3.0. Вместо этого (поскольку на тот момент у iPhone OS 3.0 не было известной даты выпуска) разработчики решили продолжить работу до внедрения Родительского контроля и сами удалили «неприемлемый» контент из приложения. Шиллер написал:
Вы правы в том, что приложению Ninjawords не нужно было подвергаться цензуре, получая при этом рейтинг 17+, но это было результатом действий разработчиков, а не Apple. Я считаю, что первоначальная рекомендация команды проверки приложений Apple разработчику подать Ninjawords в App Store без цензуры, как только будет внедрен родительский контроль, была бы наилучшим курсом действий для всех; Wiktionary.org — это открытый, постоянно меняющийся ресурс, и фильтрация контента кажется неразумной или ненужной.
Грубер сообщает, что разработчики Ninjawords Dictionary согласны с утверждениями Шиллера, отмечая, что они хотели как можно скорее выпустить приложение любыми доступными средствами, а не ждать запуска Родительского контроля в iPhone OS 3.0.
Грубер, однако, указывает на то, что Apple должна лучше применять разумные унифицированные стандарты и общаться с разработчиками, ищущими разъяснений или оспаривающими решения рецензентов. В частности, словарные статьи, против которых Apple конкретно возражала в уведомлении об отказе Ninjawords, не включали так называемый «уличный сленг», на который ссылается Шиллер, и если бы рецензенты Apple нашли другие примеры «уличного сленга», которые, по их мнению, вывели приложение на уровень «17+», эти конкретные неприемлемые термины должны были быть доведены до сведения разработчика.
В заключительных комментариях Шиллера для Грубера изложены цели Apple в отношении App Store и признается, что, хотя процесс не всегда идеален, Apple работает над исправлением этих ошибок и предоставлением наилучшего возможного опыта для всех сторон.
Цели Apple остаются едиными с клиентами и разработчиками — создать инновационную платформу приложений на iPhone и iPod touch и помочь многим разработчикам создавать как можно больше отличного программного обеспечения для App Store на iPhone. Хотя мы можем не всегда действовать идеально в достижении этой цели, наши усилия всегда предпринимаются с лучшими намерениями, и если мы совершаем ошибки, мы намерены учиться и быстро совершенствоваться.