В январе популярное радиошоу This American Life выпустило эпизод, посвященный условиям труда на заводах Foxconn в Китае, в значительной степени опираясь на монолог Майка Дейзи под названием «Агония и экстаз Стива Джобса». В монологе, который стал заметной частью кампании по привлечению внимания к условиям труда у поставщиков Apple, Дейзи рассказывает истории о своем визите в Китай, где он встречался с работниками Foxconn.
В результате примечательного поворота событий This American Life объявил об отзыве январского выпуска контента Дейзи, ссылаясь на ряд фабрикаций, обнаруженных в последующем расследовании его заявлений.
Китайский корреспондент общественной радиостанции Marketplace разыскал переводчика, которого Дейзи нанял во время своего визита в Шэньчжэнь, Китай. Переводчик поставил под сомнение многое из того, что Дейзи говорил на сцене и в нашем эфире. […]
Дейзи солгал мне и продюсеру This American Life Брайану Риду во время проверки фактов, которую мы проводили перед выходом истории в эфир. Это не оправдывает того факта, что мы вообще не должны были выпускать это в эфир. В конечном итоге, это была наша ошибка.
В сопровождающем пресс-релизе излагается ряд утверждений Дейзи, которые оказались ложными, начиная от заявлений о встрече с рабочими, пострадавшими от использования н-гексана, до анекдота, в котором он описывает встречу с человеком, которому искалечило руку оборудованием при производстве iPad, и впервые показывал этому человеку рабочий iPad.
Сообщается, что Дейзи солгал сотрудникам This American Life, когда его попросили предоставить контактную информацию переводчика, которого он использовал во время своих поездок, но как только переводчик был найден другими способами, его история начала разваливаться.
Со своей стороны, Дейзи признает, что некоторая представленная им информация не была полностью правдивой, утверждая, что его монолог был создан для театра. Следовательно, он согласен с тем, что его не следовало представлять как журналистику, хотя он поддерживает намерение своей работы.
Я поддерживаю свою работу. Мое шоу — это театральное произведение, цель которого — создать человеческую связь между нашими великолепными устройствами и жестокими обстоятельствами, из которых они появляются. Оно использует сочетание фактов, мемуаров и драматической лицензии для рассказывания своей истории, и я считаю, что оно делает это честно. Безусловно, всесторонние расследования, проведенные The New York Times и рядом правозащитных групп для документирования условий в производстве электроники, должны подтвердить это.
То, чем я занимаюсь, не является журналистикой. Инструменты театра отличаются от инструментов журналистики. По этой причине я сожалею, что позволил THIS AMERICAN LIFE выпустить отрывок из моего монолога. THIS AMERICAN LIFE — это, по сути, журналистское, а не театральное предприятие, и как таковое оно действует по другому набору правил и ожиданий. Но это мое единственное сожаление. Я горжусь тем, что моя работа, похоже, вызвала растущую волну внимания и беспокойства по поводу часто ужасающих условий, в которых собирается большая часть высокотехнологичной продукции, которую мы так любим, в Китае.
This American Life посвящает весь выпуск этой недели обсуждению фабрикаций, присутствующих в первоначальном отчете.
Обновление: Роб Шмитц из Marketplace написал статью, посвященную своим усилиям по расследованию заявлений Дейзи.