MacRumors

Skip to Content

Ведущий японский оператор NTT DoCoMo теряет клиентов из-за отсутствия сделки с Apple по iPhone

Reuters сообщает о трудностях, с которыми сталкивается NTT DoCoMo, крупнейший мобильный оператор Японии с 60 миллионами клиентов, поскольку он еще не достиг соглашения с Apple о предложении iPhone. Основным препятствием для заключения сделки является настаивание DoCoMo на разрешении предустановки собственных сервисов на устройства, которые она продает.

Компания дорого платит за такое упрямство — за последние 4,5 года чистый отток пользователей составил 3,2 миллиона человек, которые перешли к двум ее отечественным конкурентам, — но она полна решимости защитить замкнутую экосистему сервисов, которую она создала вокруг своих собственных смартфонов.

«Мы пытаемся разработать систему образа жизни», — заявил генеральный директор NTT DoCoMo Каору Като в интервью Reuters на этой неделе.

В отчете отмечается, что, хотя DoCoMo была пионером во многих сервисах для смартфонов, эти сервисы превзойдены по популярности и простоте использования предложениями сторонних разработчиков. Сочетание снижения зависимости потребителей от собственных сервисов DoCoMo с равным упрямством Apple, которая настаивает на том, что операторы не могут предустанавливать приложения и сервисы на iPhone, может поставить DoCoMo в еще более сложное положение перед своими клиентами.

DoCoMo, по-видимому, рассчитывает на насыщение рынка iPhone у конкурентов Softbank и KDDI, чтобы заставить Apple уступить в попытке стимулировать дальнейший рост продаж популярного устройства. Однако список требований DoCoMo, который также включает брендинг оператора на самих телефонах, настолько сильно противоречит философии Apple в отношении iPhone, что немедленная сделка выглядит маловероятной.

ntt_docomo_logo
Похоже, что в тупике между Apple и DoCoMo мало что изменилось, так как отчет от ноября 2011 года высветил многие из тех же проблем. И поскольку iPhone продолжает лидировать на японском рынке смартфонов даже без участия DoCoMo, похоже, что Apple сможет продолжать вести переговоры с позиции силы.

Тем не менее, впечатляющий рост Samsung в большинстве других стран мира позволил ей обогнать iPhone на многих рынках, и Apple может чувствовать некоторое давление, чтобы приложить все усилия для обеспечения того, чтобы подобный сценарий не повторился в Японии.