Meta сегодня объявила, что выкатывает новую функцию синхронного перевода для всех пользователей очков Ray-Ban Meta, предоставляя широкий доступ к функциональности, которая ранее была доступна только пользователям раннего доступа в бета-режиме.
Синхронный перевод поддерживает английский, французский, итальянский и испанский языки, позволяя пользователям переводить между этими языками в реальном времени во время разговора. При условии предварительной загрузки соответствующего языкового пакета для использования функции не требуется подключение к Wi-Fi или сотовой сети.
Когда вы разговариваете с кем-либо на одном из этих языков, вы будете слышать сказанное ими на вашем предпочитаемом языке через очки в реальном времени, а они смогут просматривать переведенную стенограмму разговора на вашем телефоне. Для начала просто скажите: «Привет, Meta, начни синхронный перевод».
Синхронный перевод будет переводить то, что говорит человек на другом языке, в то время как ответы будут отображаться на подключенном смартфоне.
В ближайшем будущем Meta планирует представить живой ИИ — функцию, при которой умные очки Meta смогут видеть то, что видит пользователь, через встроенную камеру, позволяя вести разговоры с ИИ в реальном времени.
Meta заявляет, что очки смогут оказывать помощь без использования рук при приготовлении пищи, садоводстве, исследованиях и многом другом. Вопросы можно задавать без необходимости произносить кодовое слово, и ИИ сможет понимать контекст между запросами, ссылаясь на предыдущие обращения.
Умные очки Meta должны быть интересны пользователям Apple, поскольку они дают некоторое представление о том, что мы можем увидеть от Apple в будущем. Слухи предполагают, что Apple рассматривает возможность разработки умных очков, аналогичных Meta Ray-Ban. Очки Apple могут включать ИИ, микрофоны и камеры, хотя функций дополненной реальности в них не будет.